马五是个没心没肺的人,他死了两个儿子,一个哥哥和亲爹之后,此时竟然看着眼前这具尸体嬉笑了起来。
他指着尸体说:“你想不到吧,当年你叱差风云,……”
虎子说:“好了五爷,您别说了,打住!”
“咋,咋不让说了?”
虎子说:“那叫叱咤风云,不是叱差?那个字念咤,榨菜的那个榨。”
马五说:“不是叱差吗?这也差不多少啊!”
我说:“五爷,以后您说话尽量少用成语。说大白话就成,大家都听得懂,好理解。”
马五接着说:“多牛掰克拉斯的一个人物啊!今天还不是在这里像个孙子。嘿,孙贼,你倒是说句话啊!”
我心说,好么,不说成语了,改说中文加英语的混合语种了。不过话说回来了,过些年这样说话也许会流行起来。
现在就是有那么一群人,觉得美/国和英国什么都好,去公园英语角混几天自己就成了英美代言人了。口口声声离不开“英美”二字,动不动就“国外”。
这种人有个特征,就是会表现的毫无理由地自信,他们一句话里不带个英语的词就不够时髦不够克拉斯,我就纳闷儿了,难道中国话翻译不了英国话吗?你说不带英语的话真的丢人吗?
说白了,这种人就是有人不做,愿意当狗么!我倒是觉得,这种人还不如马五呢。马五这种人坏是坏,但要是生在乱世,他是真敢拿着家伙和洋鬼子拼命的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ifeiyanqing.com
(>人<;)