电脑版
首页

搜索 繁体

第105章

热门小说推荐

最近更新小说

戈德曼慎重考虑了半分钟,答道:“你既然问,就已经知道了。该我的时候保证解释清楚。请继续。我希望你讲到吃晚饭。”

「–」

“这道大闪电有两个实际后果。首先我用它来反驳王博士。先前我讲那个卖恐龙蛋的翻译时,我看见好几个译员朋友皱眉头。因为万国宝后来的翻译虽然正确,在翻译界叫做‘本地化意译’,很多高水平翻译都认为它很庸俗,起不到文化交流效果,原始信息的丢失率也高。王博士就是水平最高的翻译。她的意见让项目组对万国宝翻译的评估标准迟迟定不下来。从新几内亚回来,我用她的理论说服了她。

“每个大脑,最顶层部分都是被自己的语言、自己的文化塑造的。还不止是你,也包括你祖先的语言体验。说不同语言的大脑,顶层网络结构和连接细节都有很大差异,比很多人类学家想象的大得多。那么一个大脑要和另一个大脑顺畅交流,要么本地化意译,实质就是大量运用类比;要么学通对方的语言和文化,使用同一种语言,也就是部分重塑大脑!没有中间道路。丟码总比乱码好。文化交流不是我们的任务;我们要的是连接、向上生长、连接!

“这个标准一旦确定,第二个实际后果非常关键。万国宝网络向上的连接构建,刚开始我们用概率学ai的方法推动。第一层没问题,到第二层再向上就很难推动了,因为第二层已经开始抽象。越往上抽象度越高,概率学ai的原始数据统计方法越发失效。2032年我们明确了模式类比是唯一的途径,就要为它寻找生长原动力。我在新几内亚的时候已经有个主意,很野,自己都吓得不敢说。回去和各位认知神经学家讨论了半年。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ifeiyanqing.com

(>人<;)