“生生?你在想谁?”dr watson望着有些失神的季渝生笑着问。
作者有话要说:
(1)化用了paul éluard的情诗《la courbe de tes yeux》原文有些长就不贴在这里了,大家有兴趣可以去看看真的很动人很会写
今天应该还有,稍等
第109章 一生中呼唤他的机会
提到法语想起先生,牵引起脑海里万般思绪,突然被dr watson戳破,季渝生顿时有些不好意思,于是便一边有些懊恼自己为什么看到什么都想起先生,一边接过dr watson手里的纸箱,转移话题说:“教授,我帮你拿这个吧。”可拿到后掂了掂却发现纸箱比想象中轻得多,于是他问:
“dr watson你就只有这么少东西吗?”
dr watson拿着花束揶揄拼命转移话题的季渝生,说:“看来是生生宝贵得不想和我分享的人啊。”
“不是,就是...”
面对dr watson的揶揄,季渝生拿着纸箱有些不知所措,吞吞吐吐了许久,最后只能说出这么一句话:
“一个喜欢到觉得一向别人提起他,唤他名字的机会就会减少一次,所以想把这些机会都留在呼唤他的人。”
一生中能呼唤他的千万次机会,都有些自私地想留给在他面前的自己,都想能换来他的回应。将机会浪费在离他千万里外的自己,未免有些太过浪费,因为这是珍贵而不可多得的机会。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ifeiyanqing.com
(>人<;)