电脑版
首页

搜索 繁体

后记

热门小说推荐

最近更新小说

哈啰,好久不见,大家还好吗?

很久没出书了,希望大家还没把我忘得太干净。

在这将近一年的时间里,除了日常的忙碌以外,所有可以用来写稿的闲暇,我都一直一直一直一直……在写这个故事。

因为写到超过一半,我才赫然发现,两个主角的个性大有问题。(默)

因为看不开,我硬要来个大搬风,最后却变成几乎全部重写。(再默)

结果,修稿的时间比写稿还长,删掉的部分比留下的还多。

结果,这个故事跟一开始的设定,根本是两个世界的东西。

唉。这冗长的过程要全写出来,会是一个比陨石还恐怖的故事,所以就让我们从这里跳过,来聊聊我在写故事时,意外找到的一些有趣资料吧。

说到小熊维尼,大多数的印象都是迪士尼改拍的卡通版。最初小熊维尼的故事,其实是英国作家A.A.Milne讲给儿子克立斯多福·罗宾(在故事里是维尼的人类朋友)听的床边故事,没想到发表后大受欢迎,红透半边天。

故事的主角小熊维尼和其他角色,是Milne根据他儿子的五只玩具布偶和生活周遭的动物为蓝本创造出来的。

1987年,这五只布偶(小熊维尼、驴子屹耳、小猪、袋鼠妈妈、跳跳虎)被捐给纽约市立图书馆(Donnell Library Center),开放参观。

1998年,一名英国议员指称,这五只布偶看起来“非常不快乐”,因为它们想回家,因此提议该将它们送返英国。被此举惹火的纽约市长反驳说,它们来到美国展开了全新生活,是成功移民的最佳范例!看到这则新闻时,我忍不住笑了一下,不过这件听来颇为荒谬的事,可是差点引发了英美的外交战争呢。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ifeiyanqing.com

(>人<;)